Латинские крылатые фразы, выражения, изречения, пословицы.
Оглавление (Пословицы и поговорки)
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Э Ю Я
Та, которая не согрешает потому, что это не дозволено, согрешает - Quae quia non liceat non facit, ilia facit
Так было суждено - Hoc erat in fatis
Так было трудно - Tantae molis erat
Так было угодно судьбе - Sic fata voluerunt
Так вы не для себя - Sic vos non vobis
Так идут к звездам - Sic itur ad astra
Так искусство само скрывает себя - Ars adeo latet arte sua
Так меня спас Аполлон - Sic me servavit Apollo
Так повелевает наш господин и бог - Dominus et deus noster sic fieri jubet
Так проходит время - Sic transit tempus
Так проходит мирская слава - Sic transit gloria mundi
Так проходит слава города - Sic transit gloria urbis
Так проходит слава идеи - Sic transit gloria ideae
Так проходит слава любви - Sic transit gloria amoris
Так сказал учитель - Magister dixit
Так сказать - Ut ita dicam
Так я хочу, так я велю, пусть доводом будет моя воля - Sic volo, sic jubeo, sit pro ratione voluntas
Так! - Sic!
Так, и именно так - Sic et simpliciter
Так, как диктуют обстоятельства - Rebus dictantibus
Такова была речь людей, какова была их жизнь - Talis hominibus fuit oratio, qualis vita
Такому имени ни одна хвала не равна - Tanto nomini nullum par elogium
Такса работ - Таха laborum
Там же - Ibidem
Там хорошо, где отечество - Ibi bene, ubi patria
Там, где они создают пустыню, они называют это миром - Ubi solitudinem faciunt, pacem appellant
Твой в опасности дом, стена коль горит у соседа - Tua res agitur, paries cum proximus ardet
Творил право - Jus fecit
Те, которые не могут найти для себя тропинку, а другим показывают дорогу - Qui sibi semitam non sapiunt, alteri inonslrant viam
Тебе и огню - Tibi et igni
Тебя, бога, хвалим - Те Deum laudamus
Тебя, свобода, восхваляем - Те libertatem laudamus
Тевтонская ярость - Furor teutonicus
Текущего года - Anni currentis
Тело преступления - Corpus delicti
Тем более - A fortiori
Тем самым - Ео ipso
Тем, что они молчат, они кричат - Cum tacent, clamant
Темные имена - Nomina obscura
Темные открытия - Obscura reperta
Темный человек - Vir obscurus
Тень великого имени - Magni nominis umbra
Теперь надо пить - Nunc est bibendum
То есть - Id est
То есть - Respective
То же самое - Idem per idem
То мужчина, то женщина - Modo vir, modo femina
То, что сверху - прекрасная женщина, внизу заканчивается рыбьим хвостом - Desinit in piscem mulier formosa superne
Того, к чему ты стремишься, нет нигде - Quod petis est nusquam
Толпа хочет быть обманутой, так пусть же обманывается - Vulgus vult decipi, ergo decipiatur
Толпа хочет быть ошеломленной, так пусть же будет ошеломлена - Vulgus vult stupere, ergo stupeat
Тому был возмездием за преступление крест, а этому - диадема - Ille crucem sceleris pretium tulit, hic - diadema
Тонкий пламень снедает самые кости, и живет под грудью тайная рана - Est mollis flamma medullas Interea, et tacitum vivit sub pectore vulnus
Топотом звонких копыт потрясается рыхлое поле - Quadrupedante putrem sonitu quatit ungula campum
Торопливость задерживает - Festinatio tarda est
Тот день, день гнева - Dies irae, dies ilia
Тот сделал полдела, кто уже начал - Dimidium facti, qui coepit, habet
Тот, кто всюду живет, Максим, нигде не живет - Quisquis ubique habitat, Maxime, nusquam habitat
Тотчас же - Ex tempore
Точная копия - Fac-simile
Точно труп - Perinde ас cadaver
Трагическая сила - Vis tragica
Трактуемый предмет - Materia tractanda
Трепещу, рассказывая об этом - Horresco referens
Трепещущая точка - Punctum saliens
Третий радующийся - Tertius gaudens
Третье в сравнении - Tertium comparationis
Третье не дано - Tertium non datur
Третья стража - Tertia vigilia
Трехпутье - Trivium
Трое составляют капитул - Tres faciunt capitulum
Трое составляют коллегию - Tres faciunt collegium
Тройная медь - Aes triplex
Труд как бы создает некую мозолистую преграду против боли - Labor quasi callum quoddam obducit dolori
Труд уже сам по себе - наслаждение - Labor est etiam ipse voluptas
Трудно не писать сатир - Difficile est saturam non scribere
Трудно по-своему выразить общеизвестные истины - Difficile est proprie communia dicere
Трудности преодолеваю терпением - Durum patientia frango
Трутней от ульев своих отгоняют ленивое стадо - Ignavum fucos pecus a praesepibus arcent
Туника ближе к телу, чем паллий - Tunica propior palliost
Тут есть помеха - Hie haeret aqua
Тщетна наша мудрость - Vana est sapientia nostra
Ты будешь Маркелл - Tu Marcellus eris
Ты везешь Цезаря и его судьбу - Caesarem vehis Caesarisque fortunam
Ты встречаешь Сциллу, желая избежать Харибды - Incidis in Scyllam cupiens vitare Charybdim
Ты иглой коснулся дела - Rem acu tetigisti
Ты легко поймешь, что я гораздо больше забочусь о сохранности республики, чем ты о ее гибели - Jam intelleges multo me vigilare acrius ad salutem, quam te ad perniciem rei publicae
Ты останешься ослом на веки веков - Asinus manebis in saecula saeculorum
Ты попал в точку - Acu rem tetigisti
Ты ранен, как и мы, ты стал нам подобен - Et tu vulneratus es sicut et nos, nostri similis effectus es
Ты создала города, ты объединила разрозненных людей в общины - Tu urbes peperisti, tu homines dissipatos in societates convocasti
Ты ступаешь по огню, прикрытому обманчивым пеплом - Incedis per ignes suppositos cineri doloso
Ты, наша гордость, иди! Пусть счастливой судьба твоя будет! - I decus, i nostrum, melioribus utere fatis
Ты, счастливая Австрия, заключай браки - Tu, felix Austria, nube
Ты, Цезарь, можешь дать права гражданства людям, но не словам - Tu, Caesar, civitatem dare potes hominibus, verbo non potes
Тяжесть доказательства лежит на том, кто утверждает, а не на том, кто отрицает - Ei incumbit probatio, qui dicit, non qui negat