Японские пословицы и поговорки.

Оглавление (Пословицы и поговорки)

С деньгами и в аду не пропадешь.

Палка после драки.

Учить каппа плавать.

Нестерпимое терпеть — терпение.

Клёцки лучше цветов.

Выпрямлял быку рога, а свернул ему шею.

Лучше что-нибудь, чем ничего.

В теле гиганта разуму трудно действовать.

Друзья по несчастью друг друга жалеют.

Нет места лучше дома.

Самое большое сокровище на свете — дети.

Трудно определить, кто старший брат, кто младший.

От лягушек лягушки и родятся.

Предсказатель своей судьбы не знает.

Человек хорошо делает то, что любит.

Жалкое извинение после грубой ошибки.

Лучше один крик журавля, чем тысяча чириканий воробья.

Обезьяна и та с дерева падает.

Корабль, на который сел, назад не повернёт.

Голодному волку — кухню стеречь.

Каков в колыбельку, таков и в могилку.

Душа трехлетнего до конца остается в неизменном виде.

Нужен был — тигром сделали, нужда прошла — в мышь превратили.

Ожидание всегда долго.

Даже несчастье через три года может пригодиться.

Бумажному фонарику — медный колокол.

Когда насилие приходит во двор — справедливость уходит.

Лучше хотя бы и поздно, чем не сделать.

Раннее вставание трем добродетелям равно.

Пыль, нагромождаясь, образует горы.

Вбивать гвоздь в рисовые посевы.

От блудницы не услышишь правды.

Красивые цветы хороших плодов не приносят.

Любимая собака за руку укусила.

Страдающие одной и той же болезнью сочувствуют друг другу.

Если искусны комплименты продавца, то плох товар качество товара.

 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44

В избранное | Понравился сайт?