Японские пословицы и поговорки.

Оглавление (Пословицы и поговорки)

Поймать окуня на рака-кузнечика.

Охотник, преследующий оленя, горы не видит.

Вить веревку после того, как вор уже пойман.

Душа трёхлетнего ребёнка до ста лет.

Легко соблюдать этикет, когда сыт.

Почувствовав жажду, колодец рыть.

Что оценивать шкуру неубитого тануки!

После пожара огня остерегаться.

Неумелая проверка инструментов.

У прямого дерева кривые ветви.

Нужен, как пестику дужка.

Рассматривать потолок сквозь замочную скважину.

Воробей и до ста лет не разучится скакать.

Кто пьет, тот не знает о вреде вина; кто не пьет, тот не знает о его пользе.

Поймать карпа на вареный ячмень.

Купишь по дешевке — нос повесишь.

Слова налогом не обложишь.

Ива от снега не ломается.

У человека один век, а имя — на вечные времена.

Куда глаз, туда и зрачок.

Даже сухие деревья оживляют горный пейзаж.

Тигр бережет свою шкуру, человек — имя.

Нет такого трудного положения, из которого не было бы выхода.

Всё уметь — значит не уметь ничего.

У и Юэ в одной лодке.

Перед волом на кото играть.

Ячмень у соседа вкуснее риса дома.

Чтобы попробовать плыть, надо броситься в реку.

Сколько ни шлифуй черепицу, драгоценным камнем не станет.

Лучше лепешка, чем цветок.

От глупости лекарства нет.

Кто далеко, тот забывается.

Пляшет под чужую свирель.

Огня избежать, да в омут (...в воду) попасть.

Из пылинок гора вырастает.

Ошибаясь, не стыдись исправляться.

 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44

В избранное | Понравился сайт?